Jak obiecaliśmy, w tym poście wizki salonu. Koncepcji powstało bardzo dużo, chcieliśmy zadowolić klienta niekonwencjonalnymi rozwiązaniami, stąd podwieszana ścianka z ledami, czyste rozwiązania architektoniczne, bez zagracania różnymi obrazkami, kwiatkami, dekoracjami... Aczkolwiek, zainstalowanie takiej ścianki, dla osoby niezwiązanej z architekturą może wiązać się z wątpliwościami, czy taki pan Zenek będzie w stanie wykonać tak podniosłe, wręcz monumentalne dzieło...
Podczas wywiadu środowiskowego:) klient wydawał się szukać nowatorskich pomysłów, no cóż realizacja pokazała, że te idee mają być bardziej zachowawcze, tradycyjne... Ściankę diabli wzięli :).
O innych pomysłach na ten newralgiczny punkt mieszkania powiem później.
As promised, in this post we are presenting visualizations of living room and hall( about hall as I decide that I told not enough about the salon), we wanted to satisfy the customer with unconventional solutions, hence suspended wall of LEDs, clean architecture, without cluttering this room up different pictures, flowers, decorations ... However, the installation of the wall, for a person not related to the architecture may be associated with doubts as to whether this Zenek(name of builder) will be able to do so solemn, almost monumental work ... While interviewing the client, he seemed to look for innovative ideas, well, implementation has shown that these ideas have to be more conservative, traditional ... Wall went to hell :).
For other ideas on this critical point I will tell later.
Od tego momentu zaczną się schody, mianowicie, klient zakupił kominek, "nowoczesny", pod kominkiem mleczne szkło (a miało nie być mlecznego szkła! tutaj ukłony należą się profesjonalnym doradcom w sklepach budowlanych), do tego kamień... spoko można do niego coś dobrać, w sumie wpisuje się w klimat retro... tyle, że klient nie lubi stylu retro... Ma być hotelowo i trochę glamour... Może ta inspiracja?
Tak, najlepsze będzie połączenie czarnego ze złotem. Kominek trzeba usprawiedliwić tym czarnym kolorem... Do tego złota tapeta na ścianie obok i będzie całkiem nieźle. Mam nadzieję...
http://bryla.gazetadom.pl/bryla/56,85301,11162977,Crystal_Splendor___aranzacja_wnetrz_w_stylu_Art_Deco,,2.html
Yes, the best is a combination of black with gold. Fireplace must be justified with black ... For this gold wallpaper on the wall next to fireplace and it will be pretty good. I hope ...
http://sklep.makstudio.pl/montacute-wallpapers/4355-montacute-plain-ncw4066-05.html
A może taka, która przypomina pazłotko? Uwaga, na zdjęciu wygląda źle! W realu bardzo fajnie. Zresztą jest tańsza.
Or maybe one that reminds gold? Please note, the picture looks bad! In the real very nicely. Besides, it is cheaper.
Kuchnia może być czarna, z lakobelu, odbijającego światło, do tego złota wyspa...(chcemy uniknąć efektu krematorium, co będzie wyzwaniem). Tafla lustra, obok kominka doda wymiarowości temu słupowi. Klient wybrał drzwi pod kolor podłogi, firmy Porta. Pod największą ścianą chcemy postawić prostą, nowoczesną komodę w kolorze podłogi, najlepiej błyszczącą. Na niej postawi się designerską lampę, a później zobaczymy...
Lampy, które widać w przedpokoju mogą być np takie jak na zdjęciach, chociaż wolelibyśmy znaleźć coś bardziej nowoczesnego.
Kitchen can be black, with glossy glass, reflective, with gold island ... (we want to avoid the effect of the crematorium, which will be a challenge). A mirror, next to the fireplace adds dimensionality to this pole. I didn't want to mention the door, but if this may change someone's life ... client chose the door in the color of the floor, Porta. At the highest wall we want to put a simple, modern dresser in floor color, preferably shiny. On it we will put design lamp, and then we'll see ...
Lamps, which can be seen in the hall can be, for example, such as in the photos, although we would prefer to see something more modern.
O hallu w następnym poście, a także coś o kanapach i lampach!
The hall in the next post, as well as something about the couches and lamps!
Część 1
Dwa miesiące temu rozpoczęliśmy prace projektowe nad mieszkaniem znajomego. Z powodu "luźnej" współpracy, wizualizacje wnętrz były przygotowywane w pośpiechu. Niestety nie mamy nadzoru całodobowego nad pracami, dlatego ciężko będzie zrealizować większość naszych pomysłów. Mamy nadzieję, że mimo licznych metamorfoz, końcowy efekt będzie zadowalający.
Part 1
Two months ago, we began designing our friends apartment. Because of the "loose" collaboration, visualizations of the interior have been prepared in a hurry. Unfortunately, we do not have-clock supervision over the work, which is why it will be hard to realize most of our ideas. We hope that despite the many metamorphoses, the end result will be satisfactory.
Mieszkanie ma 110m2, sypialnię z łazienką, biuro, salon połączony z kuchnią i hallem, łazienkę dla gości. Przy projektowaniu wcielamy się w psychologów, chcemy jak najlepiej dopasować styl projektowanej przestrzeni do klienta. Oczywiście na liście pytań jest to o ulubione kolory, zresztą i tak potem osoba, dla której projektujemy odkrywa nowe kolory, często nie zdaje sobie sprawy, że mogła je lubić. Hobby, styl życia(przypuśćmy, że wraca do domu późno, dom jest dla tej osoby miejscem wypoczynku itp, itd), ulubiony kraj, miasto, czy lubi sztukę, wspomnienia z dzieciństwa. Takie wywiady uświadamiają nam, jak osoby nieinteresujące się architekturą, designem, sztuką, zagubione są we własnych wyobrażeniach, wspomnieniach. Wtedy my musimy wkroczyć i poukładać ten chaos w spójną całość.
The apartment is 110m2, have a bedroom with en suite bathroom, office, living room with kitchen and a hall, a bathroom for guests. In the design we become like psychologists, we do our best to match the style of space to the customer. Of course, we have a list of questions about for example favorite colors, anyway the person for who we design discovers new colors, often do not realizes that he/she may like it. Hobbies, lifestyle (suppose he/she comes home late, the house is for that person a place of rest, etc), favorite country, city, or if he likes art, what are their childhood memories. These interviews remind us how person not keen on architecture, design, art, are lost in their own imaginations, memories. Then we have to step in and sort out this chaos into a coherent whole.
A więc(tak, tak, zdań nie zaczyna się od więc) znajomy wykonuje zawód korporacyjny, w mieszkaniu przebywa głównie wieczorami, ma ok 30 lat, nie interesuje się sztuką, wyobrażenia o wnętrzach kształtował (chociaż nie miał o tym pojęcia) w klubach, restauracjach i hotelach. Jego ulubionym miastem jest Barcelona, jego hobby to motoryzacja, nie boi się czarnego, lubi kolor bordo, beże, brązy, chciałby aby jego wnętrze było luksusowe, nie przeszkadza mu połysk, odpowiada mu światło ledowe, co jest oczywiście dobrym rozwiązaniem, kiedy codziennie wraca do domu wieczorem.
So (yes, yes, sentence does not begin with so) this friend is a white-collar, mostly staying in the house at night, is about 30 years old, is not interested in art, clubs, restaurants and hotels gave him (although he did not have a clue of that) vision of interior design. His favorite city is Barcelona, his hobbies include motorization, is not afraid of black, like the color burgundy, beige, brown, wants to make his interior luxurious, glossy does not bother him, he corresponds to LED light, which is obviously a good option when he comes home in the evening.
Nasze projekty musieliśmy dostosować do jasnobeżowego gresu i koniakowej podłogi, które klient wybrał przed naszą współpracą.
Our project has to be adapted to light beige floor tiles and cognac wooden floor, which friend has chosen before our cooperation.
Zacznijmy od kuchni. Powstało wiele wersji, po pierwsze ma być połysk, po drugie ledy, po trzecie wyspa kuchenna. Wpadliśmy na pomysł, a może przełamać wszechobecną czerń i zrobić ją w kolorze bordo... No tak, super! Dopasowaliśmy sufit podwieszany, który powinien być jasny, tak jak kolor ścian za kuchnią i wybraliśmy krzesła barowe. Połysk, horyzontalność, włoski design. Motoryzacja... proszę bardzo o to idealne hokery:
Let's start with the kitchen. There are many versions, the first to be glossy, second LED's, third, kitchen island. We came up with the idea, to break the ubiquitous black and do it in color burgundy ... Well, great! Matched the ceiling, which should be bright, as color of the walls behind the kitchen and picked stools. Gloss, horizontality, Italian design. Motorization ... here is a great stool :
A oto pomysły na kuchnię.
Here are ideas for the kitchen.
Tutaj jest dobrany za ciemny kolor na ścianie obok... Trochę grobowo.
Here is chosen too dark color on the wall next to the kitchen island ... cemetery atmosphere.
W kolejnym poście wizualizacje salonu i hallu.
In the next post visuals of living room and hall.
Sheats Goldstein Residence (1961-1963) jest najbardziej znanym budynkiem architekta John'a Lautnera. Wpisuje się w założenia amerykańskiego modernizmu - "organic architecture", gdzie architektura miała być kontynuacją przyrody, środowiska (np. Fallingwater Residence - F.L.Wright).
W 1972 właścicielem posiadłości został biznesmen James Goldstein, który przez następne 20 lat zlecał Lautnerowi prace poprawkowe, aż do śmierci architekta w 1994 roku. Dalszą transformacją domu zajął się Duncan Nicholson. Budynek posłużył jako scenografia do wielu filmów, np.: "Aniołki Charliego", "The Big
Lebowski".
Sheats Goldstein Residence (1961-1963) is the most famous building designed by American architect John Lautner. It's part of the foundation of American modernism - "organic architecture", where the architecture was to be a continuation of nature, the environment (eg Fallingwater Residence - FLWright).
In 1972, the owner of the property businessman James Goldstein, who for the next 20 years commissioned Lautner correction work until the architect's death in 1994. Jim continuous to work collaboratively with Duncan Nicholson. The building served as production designer for many films, such as "Charlie's Angels," "The Big
Lebowski ".
Celem projektu było zatarcie granic między wnętrzem a zewnętrzem. Budynek miał "wrosnąć" w naturę, stać się jej częścią. Dzięki zastosowaniu tylu przeszkleń, braku podpór w narożnikach, dom stał się ramą dla widoku roztaczającego się na Los Angeles. Niezwykłość tego miejsca jest wykorzystywana w licznych kampaniach reklamowych:
The aim of the project was to blur the boundaries between inside and outside. The building was to "grow into" the nature, to become a part of it. Thanks to many of glazing, lack of supports in the corners, the house became the frame for the view of Los Angeles. The uniqueness of this place is used in numerous campaigns:
Architektowi udało się stworzyć obiekt ponadczasowy, kultowy, przewyższający większość współczesnych projektów. Lautner połączył wszystko to, co w dzisiejszej architekturze jest pożądane.
Architect created a timeless, iconic object, surpassing most of the modern projects. Lautner has combined everything which is in today's architecture desirable.
photos:
image © artjocks
http://spfaust.wordpress.com